2015-01-01から1年間の記事一覧
「○○の様になりたい」の○○に普通は人を入れるみたいだけど、私はいつも物を当てはめる。あんまり理解してもらえない。 「当たり障りないこと」という安全地帯に縮こまって、自分の言葉を絞り出そうとしない話し方とかやり方はかっこわるくて、ありきたりな言…
「正しさ」の外で何かを共有する、共有してる人がいるということはすごく大事だな、とこのごろ離島で生活をしているととても強く思う。効率とかスピードとか下準備の良さとか正しさとかではなくて、「人柄」「人のよさ」で仕事をしている人の多さに、驚いた…
去年の8月に留学先に渡航したのだが、その出発前、私はすごく苛々していた。 渡航の日にちが2,3日ずれただけで 当初の申請内容と異なる審議が必要だ! って方針なのに、当初言われてなかった課題を "※提出のない場合は奨学金等の返納を求める" って注意書き…
政府の教育再生実行会議(座長・鎌田薫早稲田大総長)は4日、職業に結びつく知識や技能を高める実践的なプログラムを大学に設けるとの提言を安倍晋三首相に提出した。アカデミックな教育課程に偏りがちな大学を変革し、産業界が求める「即戦力」となる人材…
その名の通り、”もやっとリスト”です。 もやっとすることについてとりあえず、ここに書き出しています。 あとできちんと違和感を言語化して、整理して、随時ブログに書きます。 これがこのブログ「いつかもやもやが晴れるまで」の運営の意図であったりもしま…
私は職人の取材をやっているのですが、(経緯はこちら; 大学生になって感じた違和感を辿って - いつかもやもやが晴れるまで) 先日新潟に行って、iPadも手がけていた研磨職人さん、越後大工とコンビを組む設計士さんにお話を聞いてきました。 その時に友人…
約半年間の韓国・ドイツの留学から帰国したので久々に友達に連絡すると、ほぼ皆から「いつまで日本にいるの?」って返事が来てびっくりした。しばらくは海外に行く予定はないよ、と笑いながら返信した。帰国後は実家でゆっくりしようかと思ったけど、韓国で…
Contents what's the meaning of Tobitate the back ground -why was the program launched- about the program features of the program my case; my study plan my case; the goal i have set for myself my background 1.What's the meaning of Tobitate?…
瞬間瞬間に自分を賭けて生きるということ。どのような生き方だとしても構わないから、自分自身が「最高だ!」と思える瞬間を獲得していく。周囲の無理解に苦しむことがあったとしても、自分自身が「最高だ!」と思える瞬間を重ねて行けば、最高な人生は後か…
Contents 日本語がそのまま英語になってること 英語ができない日本人 英語がペラペラなオランダ人 日本語がそのまま英語になってること 韓国に留学していた時に 高麗大学のビジネススクールで、Operation Managementを履修していたんですが、 その時に、無駄…
In Deutschland ist es ganz normal, dass es am Bahnhof keine Schranke zur kontrolle der Fahrscheine ( anstelle eines Scaffners ) gibt. Aber das ist in meinem Land ganz anders. Früher fand ich, dass dis ein Ausdruck der guten maralschen Norm…
”ポンコツばかりというよりは、ポンコツもいる。”ということなのでは? 「私の職場は海外からの問い合わせが多いので、英語は不可欠な要素です。語学能力を活かせる場として、入社を希望してくる留学経験者がとても多い。ですが、語学能力以前の問題を持つ“…
大学生の平均年齢が30歳超のドイツとサークルの代表は2,3年は留年/休学してる韓国
Mein Hobby, Tate Mein Hobby ist Tate. Was genau TATE(殺陣) eigentlich ist, wissen selbst viele Japaner nicht:( Einfach gesagt ist es eine Art Schaukampf, bei dem wir uns mit japanischen Schwertern duellieren. Da ich nicht glaube, dass ihr …